〔歌詞〕EXILE@「PURE/YOU’RE MY SUNSHINE」

畢業功課完了,考試完了,在這閒得很的時候,我竟然覺得好失落、好空虛!!!囧囧
但我骨子裏明明就是懶人一枚!!!實驗證明,我果然是犯賤的!!!OTZ

沒事也要找事來幹,把EXILE一些歌的官方中譯歌詞打了一篇,當是為自己作個紀錄吧!
反正都打好了,順手也把歌詞貼了上論壇。
最近覺得,自從管理員新增了幾項新版規後,憤青們收斂了,論壇的風氣好像都變好了!


Pure 詞:ATSUSHI 曲:Hitoshi Haraukawa
駆け出した僕の腕をつかむ
妳抓住了正要飛奔而出的我的手臂

君の目が 素直と淋しさ混じり合っていた
眼神中交織著率真與寂寞


過去をくやむようなことはしたくないよ
我不願去懊悔過去

君の気持ち いつもそばで 感じてたいと思った
我但願 可以永遠 在身邊感受著妳的心情


僕らは今を越えて 未来へと向かってく
我們跨越過現在 正在朝未來前進

10年後何をしてるだろう
不知 10年後會在做什麼

あきらめた過去も場所も きっとそこに君がいて
曾經放棄的過去與場所 想必妳都在那裡

たどるべき道を歩いてると 信じてる

走在該走的路上 我相信

季節の終わりにまた一つ何かを越える
當季節結束的時候又再之跨越了什麼

無限に広がる 心の中のキャンパス
無限擴展的是 心中的那張畫布


いつもこの幸せを 感じられるように
為了可以時時擁有 這份幸福的感受

Pureな気持ち ずっと胸に 持ち続けるから
我會將Pure的心情 永遠 擺在心中

君が見つめる先が 希望に満ちていてほしい
但願在妳所注視的前方 永遠充滿著希望

その中に きっと僕もいて
在那當中 相信有我

少しでも幸せを感じたら きっとそれでいい
只要感受到一點點的幸福 那便已足夠

そして君の目が素直だけで 溢れてる

而妳的眼中 將漾滿著率真

本当はずっと 君が好きだった
其實我一直 都喜歡著妳

いつかは伝える 日が来ると思ってた 君に…
我認為有一天 終將能夠 傳達給妳 知道.....

このままずっとずっと 素直に生きていきたい
好想就這樣一直一直 率真地活下去

そのそばに きっと君がいて
在我身旁 相信有妳

一緒に幸せを感じたら きっとそれでいい
只要能夠一起感受到幸福 那便已足夠

僕はいつだって Pureな気持ち 忘れない…
我時時刻刻 都不會忘了 Pure的心情......

You're my sunshine 詞:TAKAHIRO 曲:Kazuhiro Hara
高く遠い場所に いつかたどり着けるさ
總有一天 我們會抵達那祟高而遙遠的地方

一歩ずつ歩いていく 確かなもの 握りしめて
一步接著一步 手中握著 確實的事物


胸に今も響く まっすぐな君の言葉
妳直率的言辭 至今依然迴響在心中

ずっと忘れないように 終わらない明日へ
為了永遠不忘記 朝向無盡的明天前進


気付いてほしい 二人の夢が
希望妳能夠察覺 我倆的夢

すぐに光に包まれる
很快就會被光芒籠罩

君が僕の太陽だから きっとずっと永遠に
因為妳是我的陽光 想必那是永恆不變


急に降り出す雨 君の涙をごまかす
突然下起的雨 掩飾了妳的淚水

やがて優しい光が 君の全て 照らすように
但願不久溫柔的光芒 將照耀著 妳的所有


形あるものだけに 惑わされたりもする
越是有形的事物 越是容易遭受迷惑

きっと真実は君の 心の中にある
相信真實 就在妳的心中


守ってあげる どんなときでも
我願守護著妳 無論任何時刻

君が信じる この世界
妳所相信的 這個世界

嘘じゃないよ 奇跡を起こす きっとずっと永遠に
絕不是謊言 奇蹟將會發生 想必那是永恆不變


Everything's gonna be alright
Say, it's gonna be alright
Everything's gonna be alright


気付いてほしい 二人の夢が
希望妳能夠察覺 我倆的夢

すぐに光に包まれる
很快就會被光芒籠罩

君が僕の太陽だから きっとずっと永遠に
因為妳是我的陽光 想必那是永恆不變


守ってあげる どんなときでも
我願守護著妳 無論任何時刻

君が信じる この世界
妳所相信的 這個世界

嘘じゃないよ 奇跡を起こす きっとずっと永遠に
絕不是謊言 奇蹟將會發生 想必那是永恆不變


Say, sun shinnning bright
You're my sun shinning bright
In the sky so high

標籤: EXILE 音樂
2008-05-17 17:24 | 類別: 歌詞 | comments (0)
發表評論
暱 稱: 密 碼:
網 址: E - mail:
選 項:    
內 容: