發表留言
暱 稱: 密 碼:
網 址: E - mail:
選 項:    
內 容:
Alice [ 2008-04-28 01:58 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
好久沒聽到這首first love了的說....這首歌也是一首怎麼聽都感人的歌啊....
看到Cammy寫的日誌,只是想對Cammy說些可能無法起什麼作用的安慰話....
但是這許多小小的或者可能的失誤,
都是人生的回憶與難得的經驗哦...
相信Cammy未來的會過得很精彩的~
加油~d^^bbb
Cammy [ 2008-04-26 11:35 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
Dear Ketsu,
摸摸Ketsu的頭,不要哭,要乖喔!!XDXD
早陣子汀湘來過留言後,豬仔他們都不再需要用代理就能連上來了!!
不知道是不是那間網管公司更新過他們的伺服器網絡!!
可能是因為網管公司聽到我在遠處的哀號!!??XDXD
原來用代理會看不到圖的??Ketsu現在不用怕會看不圖了!!
ketsu [ 2008-04-25 14:25 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
Dear Cammy,
啊!~~終於都不用代理就上到Cammy的blog真的太高興了(抹淚)
剛才還馬鹿地用代理上來看看
看到kizuna的留言就試試不用代理上
結果真的是上得到誒
用代理上有時候還看不到圖的說
痛苦死我了,現在可好了
媽呀,我太高興了我
好吧
以後Cammy的blog會有我的腳印了(繼續抹淚)
Cammy [ 2008-04-20 19:18 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
Dear kizuna,
(揮手!!揮手!!)歡迎你來呢!!(揮手!!揮手!!)
我以前不知道,還以為你跟Candy是2個人來的!!
哈哈!!超不好意思呀!!!m( _ _)m
你家的link,我這也弄好了!!>#<
kizuna [ 2008-04-20 15:11 網址 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
Dear Cammy san:
终于发现不用代理也能上你的盒子了>///<
太爱你这儿了,我链接我的BLOG了~
Cammy [ 2008-04-10 14:04 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
Dear Janet,
之前有個網可以跟日本同步看到當地的電視節目,
但它現在要收費才可以收看,
所以節目直播,我也收看無能呀!

至於舊番組,可以試試到
>>http://mullemeck.serveftp.org/jps_beta/
找找,大部份音樂節目都可以找到的!!
汀湘偶然也會在自己的blog上放檔,你可以留意一下他的blog。
Janet [ 2008-04-09 17:44 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
該內容只有管理員可見
Cammy [ 2008-04-08 14:26 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
Dear Nao,
Nao,感謝你認真的寫了3千多字的碟評給我看!!!!>3<
但我的確需要點時間去消化你的心血呢!(笑)
人家沒有沮喪啦!!
只要是對事,而不是對人的批評,即使是負面,我也能接受得到!
Nao可以放心!!!!XD
Cammy [ 2008-04-08 14:23 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
Dear 小傑,
唉唷!感謝同學對盒子的支持!!
看完同學的留言,我有點臉紅了啦!(羞)
談到連結,我自己也沒有問過同學就私自把你BLOG給LINK了!
希望同學也不要介意呢!m(_ _)m

沒有啦,我向來都覺得自己的表達能奇差跟詞窮!
中學時代,我的中文作文經常在合格跟不合格的邊緣徘徊!(笑)
其實我寫的都是花痴文吧??
我自己記性不好,所以就把自己的感想寫在盒子上,
有空時我會拿來翻看,感覺很有趣的!!!哈哈!!

日文麻,我還是初學者,我想完全談不上是請教吧?!XP
我除了每星期上日語課的那3個小時,我在家是不會踫教科書。
因為根本就沒有時間去看麻~~~
不過我很喜歡我家先生的教學方法,
他教了新文法後,就會要求我們用中文作一句用到相關文法的句子,
之後同學間就會交換那句中文句子來互相翻譯成日文!
大多數的情況下,
我們連翻文的技巧跟一些本來不是我們程度可以學到的文法、詞彙也能學到!

在自己的BLOG上發文,
真的不用因為怕自己表達得不好,而放棄寫文喔!
多寫多練,慢慢就會愈來愈得心應手!!大家一起努力吧!^^
Nao [ 2008-04-07 12:15 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
該內容只有管理員可見